Kesän houkutteleva lämpö on muuttunut raikkaaksi syksyn koleudeksi ja pian kipristeleviksi yöpakkasiksi.

Kevättöitä päästiin tekemään hyvissä ajoin. Poikkeuksena tänä vuonna kynnettiin pellot keväällä, joka oli täysin ylimääräinen lisätyövaihe normaaliin kevääseen verrattuna. Kevään kuivat säät olivat kuitenkin suotuisia maanmuokkauksille, mutta talven ja erityisesti routimisen puuttuminen vaikuttaa maan rakenteeseen ja juuririkkakasvien elinvoimaisuuteen. Sää yllätti muun muassa 11.5. sipulin istutuksen aikaan, jolloin saatiin lumisadetta enemmän kuin koko talven aikana. Kevään ja kesän märät olosuhteet vaikuttivat esimerkiksi juuri sipulin laatuun aiheuttaen varastotauteja kuten naatti- ja harmaahome.

Kylvöajankohtaan osui myös kuiva jakso, jolloin osaa sadosta jouduttiin kastelemaan, mutta joidenkin kasvien itävyys kärsi kosteuden puutteesta.

Kaikesta huolimatta kevättyöt sujuivat hyvässä rytmissä ja työvoimaa ja ahkeria harjoittelijoita oli tarpeeksi. Kiitos kaikille reippaille kesän aikana tutuksi tulleille harjoittelijoille ja talkoolaisille. Kumppanuusmaataloutta tehdään yhdessä. On ollut upeaa nähdä ja tutustua teihin kaikkiin. Kiitos myös Pentille uusien viljelijöiden opastamisesta alkuun.

20200727_113743.jpg

Kuivan kesäkuun jälkeen saatiin koko heinäkuun alku sadetta pääsääntöisesti joka päivä eikä satovaurioilta vältytty. Osa lohkoista kärsi liiasta vedestä pahoin. Esimerkiksi kaalipelto oli veden vallassa lähes koko heinäkuun ajan. Liika märkyys aiheuttaa maaperässä hapenpuutetta, jolloin kasvien ravinteiden otto häiriintyy vakavasti. Sade aiheutti myös sen ettei koneiden kanssa ollut mitään asiaa pelloille ja kaikki haraukset sekä rikkaruohojen torjunnat jouduttiin tekemään täysin käsityönä. Huono salaojitus vaikuttaa suuresti peltojen vedenläpäisykykyyn. Heinäkuussa suurin osa harjoittelijoista oli kesälomalla kitkentöjen tarpeen ollessa suurimmillaan. Kvt -leiriläiset ovat aikaisempina vuosina hoitaneet kitkennät kahden viikon ajan heinäkuussa, mutta koronan takia leiriä ei voitu tänä vuonna järjestää. Edellisen kesän työvoimapula aiheutti sen, ettei viime kesänä ehditty kitkeä ja kyntäminen jäi tekemättä syksyllä. Tämä vaikuttaa suuresti myös tämän vuoden tilanteeseen. Viljely ei ole koskaan vain yhden kauden asia vaan siihen vaikuttaa aina edellisten kausien tapahtumat. Jäsenten osallistuminen viljelyyn on hyvin olennainen osa kumppanuusmaataloutta. Myös tiedottaminen pellon tapahtumista on erityisen tärkeää läpinäkyvyyden näkökulmasta ja siihen on tänä vuonna haluttu panostaa.

Parin viime vuoden aikana on saatu Oman pellon käyttöön kaksi uutta peltolohkoa. Maa-analyysi osoitti happamuutta etenkin näillä uusilla lohkoilla, joten kyseiset lohkot kalkittiin keväällä. Uusien lohkojen käyttöönotto ja kunnostaminen vaatii oman aikansa ja ravinnetasapainon löytymistä. Viherlannoitus on puuttunut viljelykierrosta aiemmin ja tänä vuonna aloitettiin kaksivuotinen viherlannoitus. Se on maan lepovaihe vihannesviljelyn välissä. Viherlannoituksella voidaan myös löytää ratkaisuja kasvitautien hallintaan. Kasvipeitteisyys ja kevennetyt muokkausmenetelmät lisäävät eloperäisen aineksen kertymistä pintamaahan. Se parantaa yleensä mururakenteen kestävyyttä, mikä vähentää liettymisen, eroosion ja kuorettumisen riskiä. Eloperäisen aineksen lisäys myös parantaa maaperämikrobiston elinoloja vaikuttaen maan kosteus- ja lämpötilaoloihin.

20200618_130748.jpg

Tällä kaudella säät ovat olleet todella vaihtelevia eikä sääennusteeseen ole ollut aina luottamista. Tämä vaikeutti muun muassa istutus -ja kylvöajankohtien arvioimista.

Kasvihuoneen siirto muun tilakokonaisuuden yhteyteen oli myös lisätyövaihe tänä vuonna ja satsaus tuleviin vuosiin. Tomaatin taimet päästiin istuttamaan myöhässä kesäkuun puolella, joten sato-odotus ei tälle kaudelle ollut vielä kovin suuri. Tulevana kesänä pääsemme aloittamaan omien taimien kasvatuksen ja aloittamaan myös kasvihuoneen kauden hyvissä ajoin.

Screenshot_20201013-190425_Drive.jpg

Toinen loistouudistus tälle vuodelle on ollut kylmäkontti, jossa voimme säilyttää satoa viileässä ja turvassa tunkeilijoilta. Varastointiolosuhteet ovat merkittävästi paremmat ja lähempänä kuin aiemmin.

Screenshot_20201013-191538_Gallery.jpg

Koronan vaikutus on näkynyt selvimmin ravintolajäsenten vaikeuksina. Keväällä työt aloitettiin normaalisti ja pystyttiin työskentelemään väljästi kummemmitta muutoksitta. Se oli talven jälkeen helpottavaa.

Tuhoeläinten vaikutusta sadon onnistumiseen ei voi vähätellä, sillä niiden kirjo on monipuolinen. Peurat ja jänikset ruokailevat aivan samoilla kasveilla, joita mekin herkuttelemme. Etanat ja kotilot on tänä vuonna viihtyneet kosteassa kasvustossa suurilukuisina. Ensi vuonna aitojen pystyttäminen on välttämätöntä joillekin lohkoille.

Uudet viljelijät pääsivät tänä vuonna tutustumaan biodynaamiseen viljelyyn, maaperään, kumppanuusmaatalouteen sekä toisiinsa. Maaperään tutustuminen vie aikansa ja vaihtelevat olosuhteet tuovat omat haasteensa, koskaan vuosia ei voi verrata keskenään. Tiimihenki on kerrassaan loistava ja kannustava. Myös harjoittelijat ovat saaneet hyvän ilmapiirin, jossa opetella sekä työelämäntaitoja että viljelyä.

Screenshot_20201013-185322_WhatsApp.jpg

Kuten monipuolisessa viljelyssä on tapana, toiset kasvit nauttivat ja menestyvät samalla kun toisista saadaan vain vähän, jos ollenkaan satoa. Laaja valikoima kasveja takaa kuitenkin satoa joka vuodelle ja saa kokeilemaan uusia raaka-aineita keittiössä.

Screenshot_20201007-152241_WhatsApp.jpg

Terveisin personal farmerit Kirsi, Noel, Teija ja Vili

Screenshot_20200924-123959_Gallery.jpg

Summary 2020:

Spring work was done well in advance. Exceptionally this year, the fields were plowed in the spring, which was a completely extra stage of additional work compared to the normal spring. However, the dry weather in the spring was favourable for tillage, but the lack of exposure to winter, and especially frost, affects soil structure and the viability of weeds roots. The weather surprised us when on 11.5. at the time of onion planting, more snow fell than during the entire winter. The wet conditions of spring and summer, for example, affected the quality of the onions, causing storage diseases such as top- and gray mold.

There was also a dry period at the time of sowing, when part of the crop had to be irrigated, but the germination of some plants suffered from a lack of moisture.

Despite everything, the spring work went in a good rhythm and there was enough manpower and hard-working trainees. Thank you to all the energetic interns and members who we met during the summer. CSA is more than anything, doing together. It has been great to get to know you all. And thanks to Pentti for guiding our new farmers in the beginning.

After a dry June, the whole of early July was wet, nearly every day and no crop avoided damage. Some of the plots suffered badly from too much water. For example, the cabbage field was under water for most of July. Too much wetness causes a lack of oxygen in the soil, which severely disrupts plant nutrient uptake. The rain also meant that it was not possible to use the machines in the fields and all the hoeing and weeding had to be done entirely by hand. In July, most trainees were on summer vacation when the need for weeding was greatest. In previous years, Kvt campers have been caring for weeding for two weeks in July, but due to the corona, the camp could not be held this year. The labor shortage of the previous summer and plowing was not done in the autumn meant major increase in weeds this year. This also greatly affect this year's situation. Cultivation is never just a matter of one season but is always influenced by the events of previous seasons. The participation of members in farming is an essential part of the partner economy. Information on field events is also particularly important from the point of view of transparency, and there has been a desire to improve it this year.

In the last couple of years, two new field blocks have been made available to us. The soil analysis showed acidity especially in these new plots, so those plots were limed in the spring. The refurbishment of new blocks requires having time to work on the nutrient balance. Green manure has been missing from the crop rotation earlier and a two-year green manure was started this year. It is the resting phase of the land between vegetable growing. Green manure can also be used to find solutions for controlling plant diseases. Plant cover and light tillage methods increase the accumulation of organic matter in the topsoil. It usually improves the durability of the soil structure, which reduces the risk of sludge, erosion and peeling. The addition of organic matter also improves the living conditions of the soil microbiota, affecting soil moisture and temperature conditions.

During this season, the weather has been really variable and there has not always been confidence in the weather forecast. This made it difficult to estimate planting and sowing times, among other things.

The transfer of the greenhouse to the main farm was also an additional phase of work this year and an investment in the coming years. Tomato seedlings were planted only in late June, so the harvest expectation for this season was not yet very high. Next summer we will be able to start growing our own seedlings and also start the greenhouse season well in advance.

Another great innovation this year has been the cold container where we can keep the crop cool and safe from intruders. Storage conditions are significantly better and closer than before.

The effect of Corona has been most evident in the difficulties of restaurant members. In the spring, work began normally and it was possible to work freely without major changes. It was a relief after the winter to get out to fresh air and start our season.

The impact of pests on crop success cannot be underestimated, as their spectrum is diverse. Deer and hares feed on exactly the same plants that we value. Snails and slugs have thrived in moist vegetation in large numbers this year. Next year, erecting fences will be necessary for some plots.

This year, new farmers got to know biodynamic farming, soil, partner agriculture and each other. Getting to know the soil takes time and changing conditions bring their own challenges, so years can never be compared. The team spirit is great and encouraging at the same time. The trainees have also been given a good atmosphere in which to learn both working life skills and farming.

As is customary in diversified cultivation, some plants enjoy and thrive while others yield little, if any. However, a wide range of plants guarantees a harvest every year and allows you to try new ingredients in the kitchen.